Then they will be overturned into it, they and the deviators
Thereupon they will be hurled into hell – they, as well as all [others] who had been lost in grievous error
Then will they be hurled therein, they and the seducer
"Then they will be thrown headlong into the (Fire),- they and those straying in Evil
Then the idols will be hurled headlong into Hell, along with the deviant
So They will be hurled into Hell with those who misled them
Then they will be thrown headlong into Hell, both they and the misguided ones
So they shall be thrown down into it, they and the erring ones
Then, they were thrown down into it, they and the ones who are in error,
So they will be toppled into it, both they and the misguided ones,
Then they will be thrown on their faces into it (fire), they are those who were in error,
Then they shall be toppled into it, they and the errant
They will be flung into it, they and the deceitful.
Then they will be toppled into it, together with the seducers
Then they were thrown on their faces into this (Fire) — they (who encouraged their own worship) and (all) the erring ones
Then they will be toppled into it, both they and those who misled them
Then they will be pitched (headlong) into it, they and the misguided
The idol worshippers, the idols, the rebellious ones
So they (their false gods) will be thrown on their faces into it - they and the erring peopl
Then they will be hurled into Hell, the leaders and their straying followers
They, along with the misguided, will be toppled into the hellfire
Then they will be cast right into the (Fire)— They and those lost in evil
So they will be overturned into Hellfire, they and the deviator
So they were thrown in it on their faces, them and the wrongdoers
and then they will all be hurled into Hell, together with those that misled them
Then they shall be hurled therein, they and the seduced ones
They will then be thrown into Hell with those who had gone astra
They will be bundled into it head first, they and the misled,
Then they will be hurled into the Flame headlong, one upon another – they (the idols), and the rebellious (who worship them)
Then they will be cast into it on their faces —they and the perverse
"Then they shall be hurled therein, they and the seducers
So, they and the misled ones are thrown headfirst into it (hellfire)
“Then they will be thrown headlong into the fire, they and those straying in evil
Then they will be hurled into Hell, they and the misguided
Then the idols and those who strayed will be hurled into the Fire headlong, one upon another
So they were thrown in it on their faces, them and the wrongdoers
They will then be hurled into hell — they, as well as those who had seduced them
Then they were thrown in the Hell, they and those who have gone astray.
They will be thrown therein, together with the strayers.
And they will be pitched into it, they and the pervers
So they are hurled into it, they and the deviators
So they were thrown down in it, they and the enticing
Those idols, along with those who worshipped them, will be thrown therein
So they and all the astray were flung into hell
Then will they be thrown headlong therein, they and those who have gone astray
So into Hell will be thrown headlong (the idols as well as) the people who lost the straight road
Then they (- the false deities) shall all be hurled headlong into the depths of it (- the Hell), again and again, and along with them all those (wretched fellows) who had deviated from the right path
Then they will be thrown on their faces into the (Fire), They and the Ghawoon (devils, and those who were in error)
Then they shall be pitched into it, they and the pervers
And they shall be cast into the same, both they, and those who have been seduced to their worship
And they shall fall headlong into it, they and those who have gone astray
And they shall be cast into it - the seducers and the seduced
And into Hell they shall be hurled, they and those who misled them
Thereupon they are hurled therein; they and the ones who caused them to go astray
Then they will be overturned into the (Hell), they, the beguilers,
So they and the transgressors will be dumped into it.
“Then they will be thrown head-first into (the fire), along with the sinners.
Then they were toppled into it, together with the deluded ones
So they will be toppled into it, both they and the misguided ones,
So, they capsize into it, and those who were lured.
They will be hurled into hell, as also those who are lost in error,
They (the things you worshipped) and those of you who have deviated from their essential reality and worshipped those idols will be thrown face down into Hell!
So they shall be thrown into it, - they and the erring ones
There and then shall they -the infidels- be cast in Hell headlong one batch after another along with those who wasted their days in vanity
Then they will be thrown headlong into it, they and the misleaders
Then they shall fall headlong into it, they and the erring,
"Then they will be thrown headlong into the (Fire),- they and those straying in Evil
Then they will be overturned into it, they and the deviator
Fakubkiboo feeha hum waalghawoona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!